Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
In fact, condensed droplets display a distinct wetting behavior during the droplet growth phase which cannot be reproduced by simply impinging droplets on hybrid surfaces.
Otherwise, the subject of fee-paying schools is mostly avoided.On the left, too many assume that private-school success is a distasteful irrelevance, which cannot be reproduced elsewhere.
However, to solve the bonus contest element, you will need to see some heavy outlines in the grid, which cannot be reproduced electronically.
Simulated tensile tests reveal the atomic scale details of many experimentally observed dislocation precipitate interaction mechanisms, which cannot be reproduced by idealized simulation setups with planar interfaces.
The idea is choice not replacement, although the digital version has the potential to have features which cannot be reproduced on paper, much like our own good selves at the Guardian.
The fractional delay filter F z) accounts for the fractional part of L S which cannot be reproduced by the delay line.
Similar(47)
Furthermore, there is evidence in our data for a purely viscous component [37], which obviously cannot be reproduced by the QLV model.
There will always be examples in which certain observations cannot be reproduced by other laboratories.
The hand-drawn compartmental annotations are not encoded in KGML files, which means they cannot be reproduced by KEGGscape.
These findings are consistent with, Figure 9, which indicates that a spindly viral phylogeny cannot be reproduced under purifying selection alone in a model that is parameterized for influenza.
Late infection cannot be reproduced by infecting cells for an extended period with germinating conidia, because they form a hyphal mass which cannot be separated from the cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com