Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The dimensions indicate that the microcephalic's cranial capacity was about 210cc, which cannot be regarded as representative of human nanocephalic dwarfism.
Unfortunately, the specialized GPU relies upon high speed clocks and a small number of processors, which cannot be regarded as fully parallel architecture.
For example, one might contend that if only sufficiently mature and non-ad hoc theories are considered, the number whose central terms did not refer and/or which cannot be regarded as approximately true is dramatically reduced (see references, section 1.3).
The question which comes to concern Schelling is how philosophy can come to terms with a ground which cannot be regarded as the rational explanation of the finite world, because the finite world involves so much that makes no rational sense.
We had to design a mixed sampling method cluster sampling and snowball sampling which cannot be regarded as a probability sampling approach.
The 28-joint count e.g. excludes the foot joints, which cannot be regarded appropriate in a disease frequently presenting with an oligoarticular pattern, and involving the lower extremities.
Similar(51)
Article 42 of the 1949 conventions states: "No general penalty, pecuniary or otherwise, shall be inflicted upon the population on account of the acts of individuals for which they cannot be regarded as jointly and severally responsible".
The sufficient consistency of favourable institutional framework is 0.6, which suggests that it cannot be regarded as a sufficient condition for protest success.
Besides the low number of ganglia, there is no correlation of the commissural distribution with that of the few observed nephridia in L. psammicola [ 8, 9] nor with any other organ system in L. riegeri, which means that Lobatocerebrum cannot be regarded as segmented at present.
In the letter, they complained about how a court in May had ruled that the swastika is a "traditional Lithuanian symbol" while "spurious attempts are made to equate the uniquely evil genocide of the Jews with Soviet crimes against Lithuania, which, though great in magnitude, cannot be regarded as equivalent in either their intention or result".
That letter from the seven European ambassadors, issued last month, included a historic sentence: "Spurious attempts are made to equate the uniquely evil genocide of the Jews with Soviet crimes against Lithuania, which, though great in magnitude, cannot be regarded as equivalent in either their intention or result".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com