Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
My most recent book, "China in Ten Words," which cannot be published in mainland China because of the climate of censorship, was accessible online here as soon as it was released in Taiwan.
"Our activists usually send us confidential information which cannot be published," said Rami Abdul Rahman, the founder of the Syrian Observatory for Human Rights, a group based in Britain with a network of informants inside Syria.
The danger of Pistorius killing himself is discussed in the main body of the report, copies of which are in the possession of the Guardian and other media organisations but which cannot be published due to an intervention by the judge, Thokozile Masipa, a former journalist.
Similar(56)
Other ads do not even bother to obscure the earthy terms, many of which still cannot be published in a family newspaper.
But this case looks to be veering towards the active suppression end of the spectrum – notwithstanding departmental claims that there are unfinished strands, which mean the evaluation cannot be published yet.
Most scientific journals now allow authors to provide such information, which is often lengthy and cannot be published in printed format, in online appendices.
Details of that officer's discipline cannot be published, Gray said, because the officer did not go before the tribunal, which adjudicates formal disciplinary matters.
Still, there are unsettled details. "Peter and the Starcatchers" cannot be published anywhere in the European Union because that would violate the copyright of the original "Peter Pan" story, which is held by the Great Ormond Street Children's Hospital in Britain.
"Something being proprietary does not mean something cannot be published.
Farrar mentions frank and confidential discussions that cannot be published.
His name cannot be published under censorship rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com