Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(18)
The unborn child has a fundamental individual right to life which cannot be infringed.
It states that "the unborn child has a fundamental individual right to life which cannot be infringed".
It specifies that "the unborn child has a fundamental individual right to life which cannot be infringed".
This is why we say the unborn child has a fundamental individual right to life which cannot be infringed.
That is why we say the unborn child has a fundamental individual right to life which cannot be infringed.
And its abortion plank recognized no dissent, taking the position that "the unborn child has a fundamental individual right to life which cannot be infringed".
Similar(42)
recognizes that certain rights belong to the state & cannot be infringed upon by the Nat.
The right, therefore, to contract cannot be infringed by the legislature without violating the letter and spirit of the Constitution.
There is no clear limiting principle on the idea that corporations are religion-bearing entities whose beliefs cannot be infringed under all but the most grave circumstances.
Under our Constitution, the freedom to marry, or not marry, a person of another race resides with the individual and cannot be infringed by the State".
The court has now ruled that under the "due process" clause of the 14th amendment the right to bear arms cannot be infringed by either the states or the federal government.
More suggestions(15)
which cannot be seen
which cannot be detected
which cannot be identified
which cannot be calculated
which cannot be sustained
which cannot be accomplished
which cannot be sold
which cannot be classified
which cannot be utilized
which cannot be overcome
which cannot be explored
which cannot be answered
which cannot be underestimated
which cannot be defined
which cannot be applied
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com