Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
The film buckle patterns exhibit peculiar features which cannot be explained purely mechanically.
Nevertheless, uptake of NACT-IDS varies widely between hospitals, which cannot be explained by difference in patient populations.
An improved model is proposed to explain these results, which cannot be explained by the existing models.
Buckling indicates the presence of compressive stress, which cannot be explained exclusively by a Poisson ratio mismatch.
Orientation changes dramatically in contraction and expansion regions, which cannot be explained by changes in superficial velocity alone.
The breakage mode depends on the extent of plastic flow, which cannot be explained by elastic solutions.
A strong directional anisotropy in yield strengths was also evident which cannot be explained only by crystallographic texture.
The paper discusses specific anomalous effects observed in the ionosphere, which cannot be explained by factors of solar-magnetospheric origin.
For such nanowires, the lattice contribution to thermal conductivity approaches the amorphous limit for Si, which cannot be explained by current theories.
Deposits from mega-tsunamis contain unusual rocks with marine oyster shells, which cannot be explained by wind erosion, storm waves, volcanoes or other natural processes, Dr. Bryant said.
The model can follow mass loss and drug release up to 100%, which cannot be explained using a simple reaction-diffusion.
More suggestions(15)
which cannot be solved
which cannot be overcome
which cannot be justified
which cannot be ignored
which cannot be underestimated
which cannot be applied
which cannot be processed
which cannot be accommodated
which cannot be answered
which cannot be utilized
which cannot be used
which cannot be estimated
which cannot be identified
which cannot be sustained
which cannot be accomplished
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com