Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
There's an old Showman's Waggon on the same site which can sleep a further two guests.
In low season, guests can rent a two-bedroom section of the house, which can sleep four.
The nine guest rooms, which can sleep a total of 17 people, are spartan with paper-thin carpets and candy-colored walls.
Most narrowboats -- which can sleep up to 12, depending on length -- are less than five years old and have central heating, galleys and showers; some even have bathtubs, dishwashers, CD players and TV.
There are five rooms, including two family suites which can sleep up to four people, plus two gîtes in the grounds which can each sleep up to five for those who prefer to self-cater.
Downstairs, the huge old doorways have been glassed in to throw light on a large open-plan communal space with a modern kitchen, bench tables and long sofas which can sleep three more.
Similar(50)
Section 'Introduction of sleep modes and cell zooming' describes the algorithm which determines which BSs can sleep and which have to 'zoom'zoom
Habitat types are mutually exclusive, with each cell in the habitat matrix identified as being either a sleep patch (i.e. a cell of the lattice in which agents can sleep), a food patch (i.e. a cell of the lattice in which agents can eat), or nothing.
But, he argues, through the C of E the English get the tiniest little bit of religion (which they can sleep through) and are thereby inoculated for life against the full-blown and often violent version of the disease.
Whilst sleep-disordered breathing (SDB) and periodic leg movements in sleep (PLMS) are very frequent in children with attention-deficit/hyperactivity disorder (ADHD) which can deviate sleep architecture, their co-existence in Tic disorder (TD) and ADHD/TD co-morbidity is less well understood.
Yotel offers two types of cabins, premium and standard (75 square feet, shown at right), each of which Yotel asserts can sleep two.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com