Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(38)
This is his first card: the city's stoicism and bravery, which can elicit only sympathy.
The punishments for D.W.I. are far more severe than those meted out for leaving the scene of a property-damage accident, which can elicit up to 15 days in jail and/or a $250 fine.
Thus, it is necessary to develop safety vaccines, which can elicit not only humoral but also cellular immunity.
As the US draws its attention to the region, China also increasingly worries about the possible restraint to its actions, which can elicit more aggressive intentions and actions.
Using the algorithm SYFPHEITI, we identified candidate CD4+ T-cell epitopes from the 5G8 antigen, which can elicit cell-mediated immune responses.
In this study, the recombinant MVA expressing HBV surface antigen has been constructed, which can elicit a potent T cell mediated response.
Similar(22)
The first paragraphs deal well with the core issue at hand, paid prioritization, while the last segment elides the validity of peering agreements by which ISPs can elicit fees from content companies for access to their network.
The defining of additional conserved, accessible epitopes against which one can elicit antibodies will increase the probability that some may be the targets of broadly neutralizing antibodies.
Immature neurons have a wider time window during which excitation can elicit spikes without being affected by inhibition.
Interestingly, previous work has indicated that the extent to which VEGF165b can elicit responses may depend on the cellular context and the signalling cascade measured.
Such leukemic DCs (AML-DC) constitutively express tumor-associated antigens (TAAs)/LAAs as, for example, the antigen preferentially expressed in melanoma (PRAME), the Wilms tumor gene 1 or the receptor for hyaluronic acid-mediated motility (CD168), which all can elicit antigen-specific T-cell immune responses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com