Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
The selectors have long been enamoured of tall fast bowlers able to extract bounce from a length, which can disturb the most composed of batting methods.
Speaking to reporters at his home in Yangon, the commercial capital of Myanmar, Mr. Tin Oo said: "They told me not to take actions which can disturb the building of the state.
Disease occurs when some crucial function is blocked, which can disturb the balance between the humours.
This might include disturbed interactions between the M and parvocellular (P) pathways and especially impaired M priming, which can disturb highlighting of relevant information.
With a high-order spatial accuracy, however, an inconsistency among discretization schemes for different conservation laws is identified, which can disturb a scalar field spuriously under non-uniform density distribution.
Also, in the unified structure where the NR algorithm is placed before the AEC algorithm, it also introduces non-linear distortions on the echo signal which can disturb the identification operation [5].
Similar(44)
The mechanisms by which ADHD can disturb sleep have not been fully elucidated but may involve changes in noradrenergic and/or dopaminergic systems.
The different apparent modes of NSAID binding may result from differences in the speed and efficiency with which inhibitors can disturb the hydrogen bonding network around Arg-120 and Tyr-355.
By contrast, the nature background noise at each altitude could be rather random, which can significantly disturb the phase at each altitude.
Salt-sensitive plants have been hypothesized to deposit excessive Na+ in their leaf apoplast, which can mainly disturb shoot growth of crop plants.
First, phosphate anions such as the hydrogen phosphate ion (HPO4 2-) or the dihydrogen phosphate ion (H2PO4 -) in solution are preferentially adsorbed on noble metal single crystals, which can greatly disturb the growth of the plane [24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com