Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
PharmaSecure works with Interpol, which can detain illicit medicines.
Four typical emergency measures were proposed on basis of utilizing the mature technology and the existing facilities on plant site, which can detain and treat the contaminated water to eliminate influence on the water environment surrounding nuclear power plants.
Similar(56)
Homeland Security Secretary Kirstjen Nielsen, who last week visited multiple U.S. Customs and Border Protection stations in El Paso, called Tuesday for the end of the Flores agreement, which limits the time and conditions under which the U.S. can detain immigrant children, to tackle the "root causes" of the crisis.
Police officers questioned Shaheen for 15 minutes under Schedule 7 of the Terrorism Act, under which the police can detain individuals without grounds for suspicion of involvement in criminal activities, including terrorism.
They said the guys had been detained under Schedule 7 of the Terrorist Act 2000, which means they can detain whoever they want "without the need for any suspicion of prior authority" and ask basically anything, or else you might find yourself in the clink or hit with a fine.
Another question is whether the best response is using military justice, which can mean detaining terrorists indefinitely as enemy combatants, or charging them under criminal statutes, which affords defendants a range of rights.
One politician had his shirt torn, while other parliament members tore up and threw copies of the bill, which seeks to increase the number of days authorities can detain a terrorism suspect without charge, from 90 to 360.
"It can detain people in Australia.
The police can detain the wrong five cars.
However, the House of Commons can detain an offender only during its session, whereas the House of Lords can detain an offender for any fixed period, even beyond adjournment.
"You can detain people without evidence, make allegations, then develop the evidence later.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com