Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Still, let's not kid ourselves: Mas is a place to indulge urbane, expensive tastes, and Zamarra's cuisine, which, broadly, is seasonal French-American, is scrupulous and clever in a most cosmopolitan way.
Similar(57)
This platform relies on lensfree on-chip imaging which, broadly defined, is becoming an important substitute for conventional microscopes especially for high-throughput imaging applications [14] [21].
Substantial residues that resist saponification, which broadly speaking are designated as suberan, have also been reported in suberized tissues.
There are different approaches to determine a smartphone's location which can broadly be divided into two classes: in-network localization and on-device localization.
New directions of modern research have emerged during the last decade, which has broadly been defined as nanoscale science and technology [1, 2].
3 There is a long-induction period for the development of RA, which can broadly be divided into three stages.
Fibrils formed by HYFNIF exhibited the greatest range of morphologies, which can broadly be described as having a twisted morphology.
Several methods to determine minimally important changes (MICs) have been proposed which can broadly be divided in distribution-based and anchor-based methods.
Several methods have been employed to reprogramme somatic cells into iPSCs, which can broadly be divided into integrating or non-integrating methods.
This results from multiple layers of heterogeneity which can broadly be classified as 'real' biological variation and technical noise generated during the sampling and analysis pipeline.
CET is now widely accepted within theoretical computer science for reasons which broadly parallel those which are traditionally given in favor of Church's Thesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com