Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The inner struggles occupied many a West Virginia Mason and led to the creation of a Web site called Masonic Crusade, in which "brethren" anonymously but candidly vented their feelings.
Similar(57)
Under instructions from the Capuchin Cardinal in 1631, their bones were arranged on the walls as a memento mori, to which the brethren prayed each night.
The law relative to sacramental wine was properly surrounded, and California Jews do not suffer the disgrace which eastern brethren feel.
Several Christian denominations held meetings at Old Pine Church, including the Schwarzenau Brethren (or German Baptist Brethren), which began holding services at the church in the late 19th century.
The Remonstrant Brethren, which broke from the Protestant church in 1619, accepted gay marriages in 1986.
Stingley's most tangible legacy is the degree to which his football brethren have benefited from his own misfortune.
Investors are not nearly as sanguine about the firm's bigger brethren, which have significantly larger balance sheets and face stiffer capital requirements.
It has a separate pace from its full-fledged brethren, which is not to denigrate an 18-hole round and the distinctive rewards it yields.
This recasting of expectations was fairly easy for the elephant, but even the domestic water buffalo are nearly indistinguishable from their wild brethren, which are among the rarest wild bovids on the planet.
Yet Unbaby.me is just the latest skirmish in the protracted rift between certain urban young adults, sometimes labeled "hipsters," and their slightly older brethren, which some might call "hipster parents".
Unlike their slower, less-expensive inkjet brethren, which shoot small drops of ink onto the paper to create text and images, laser printers use a printing process similar to that of a photocopier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com