Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The agency's director general, Yukiya Amano, signed an understanding with Iran's nuclear chief, Ali Akbar Salehi, on Tuesday morning, in which both undertook to complete the investigation by the end of the year.
Similar(59)
British Telecommunication's changes mirror similar moves by rivals like Deutsche Telekom, which is spinning off its Internet unit, T-Online International, and Telefonica of Spain and Telecom Italia of Italy, which both have undertaken similar spinoffs.
The church "will continue to assure its support for initiatives which both nations will undertake to strengthen their bilateral relations and promote the wellbeing of their respective citizens," it said in a statement Wednesday.
For ETUVPD in which both ET and UVPD were undertaken in the HCD cell, a longer activation period was required to attain the same level of S/N due to the lower effectiveness of ET in the HCD cell, as mentioned above.
We shall miss his warmth, exuberance, humor, and -most of all -the indomitable spirit with which he undertook both the challenges of international mountaineering and the representation of the poor.
She set up a lab at her estate Cirey in which she and Voltaire both undertook experiments (e.g. Walters 1967).
The sports medicine rotation is one of the major rotations, which residents undertake both as a junior and as a senior, with the curriculum map detailing different objectives for each group.
The remarkable thing about the incident is the nonchalance with which Robinson undertook his task.
These were fortuitously combined into one glorious and important scientific expedition which I undertook with fellow cartoonist Jon Kudelka.
Kaufman began the novel after his most recent screenplay, which he undertook at the age of eighty-six, came to nothing.
This is an achievement, not least, of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which recently undertook reforms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com