Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Within CM, nurse navigation (NN) is an innovation in which availability also characterises the model [2,3].
The diagnostic equipments for which availability were checked for were thermometer, stethoscope, blood pressure machine and weighing scale.
The article encourages new HR targets for countries like Tanzania in which availability of quality services and not coverage alone should be the main focus.
For low to high marker density data simulation, the 371 lines were divided into a reference and a test population, for which availability of 90 k or 9 k SNP marker data sets, respectively, was assumed.
Additional supportive evidence comes from other studies, in which availability of ICU beds and rates of admission to the ICU have been shown to vary widely across different countries [ 10].
10 However, to the extent to which availability of surgical and office hours could be considered as a proxy for surgical resources, our findings suggest that the key aspect is access orthopaedic surgeons in the office for consultation.
Similar(48)
Treen estimates hundreds of thousands of Kiwis were employed on zero-hours contracts, which demanded availability for seven days a week with no guaranteed hours.
But there is a more serious case against Berlin, which the availability of his letters both strengthens yet also partly counters.
We need to replace for-profit private health insurance companies with an improved Medicare-for-all program in which drug availability can be assured and prices can be controlled.
This definition reinforces the multidimensional nature of food security which includes availability, access, utilization, and sustainability.
This is significant, since phytate is an important antinutrient which affects availability of mineral elements.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com