Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In most cases, Q-statistics are associated with relatively large p-values, which attest a weak serial correlation in the residuals.
An SAS-70 (type I or II) cert, which attests to a company's control of its internal network, is a requirement for all publicly held IT companies per Sarbanes-Oxley rules, but smaller, privately held companies can distinguish themselves by having one as well.
She can unlock pure, raw, unfettered emotion and seemingly put it away again, which attests to a core spiritual toughness".
The distribution of the fission-track results suggests that the cooling events have a broad regional expression and are consistent with the geologic record in the Araripe Basin, western Borborema Province, which attests to a post-Albian uplift of the whole region.
Archaeological evidence indicates that the site was immediately re-occupied after the event, which attests to a certain resiliences of the Early Bronze Age coastal communities in the region.
Figure 5a shows the temperature dependence of the resistivity of sample B, which attests to a semiconductor behavior.
EF was reduced by 36%244 hours after induction of MI, which attests for a significant loss of LV function.
The patient's first abscess developed ≈6 months after his arrival in Israel, which attests to a long incubation period or prolonged latency after initial asymptomatic infection.
The combination of FK565 or MDP plus 0.1 mg LPS nominally prolonged the time spent immobile in the FST, which attests to a facilitatory effect in the development of depression at this low dose of LPS.
Using branch-specific codon substitution models, we find further evidence of positive selection in recently duplicated genes, which attests to a nonneutral aspect of the gene birth-and-death process.
"Fury" is a good word to describe a painting style, which attests to the agony that accompanies the birth of all artworks and the creative act itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com