Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Unlike options -- which, at worst, are worth nothing -- ownership of actual shares brings a downside.
It clearly matters for Argentina, which at worst could be plunged into a fresh default if forced to pay.
Apple was keen to compare this to rivals, which at worst were just "utilities" and at best were curated by algorithms lacking the human touch.
So in the most devastated communities, families are being forced to make difficult financial calculations: can they afford the new flood insurance premiums, which, at worst, can reach as high as $30,000 a year?
And if Britain tried to meddle with legislation close to the parliament's heart, such as in-work benefits for EU citizens, then its president Martin Schulz may insist on calling for a convention – which, at worst, could knock a referendum as far back as 2018.
Worse still, some of those fish are full of polychlorinated biphenyls (PCBs), which at worst, cause cancer and at best wreck humans' immune, reproductive, nervous and endocrine systems.
Similar(52)
This is the real downside of Pattern and Decoration, which at its worst can seem like empty decoration — drapery or wallpaper passed off as painting.
North feels similarly energised after his ominous run of three serious concussions which, at their worst, left his speech slurred for a few days.
The blood thickens which, combined with dehydration and effort, can trigger altitude sickness, which at its worst can cause a lethal buildup of fluid on the lungs and brain.
Stewart Lee has ruthlessly spoofed the comedy of identity, which at its worst is a kind of internalised stereotyping: "My mother is from [Country X] and my father is from [Country Y].
It is not music so much as a series of sonic events, which at its worst feels both pretentiously mystical and interminable (though his opera cycle Licht in fact lasts only for 30 hours).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com