Sentence examples for which arise mostly from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

LGL disorders comprise a spectrum of polyclonal, oligoclonal, or monoclonal expansions [ 4], which arise mostly from mature, activated cytotoxic T lymphocytes (T-LGL) CD3+/CD8+/CD57+/CD16+ and less often from natural killer cells (NK-LGL) CD3-/CD2+/CD56+/CD16+ [ 5].

Similar(59)

In contrast, leukocytes exhibited weak CARS signal which arose mostly from cellular membrane.

This is mostly due to the fact that fractional calculus provides an efficient and excellent instrument to describe many practical dynamical phenomena which arise in viscoelasticity, electrochemistry, control, porous media, electromagnetic, etc.

These differences arise mostly from the greater vertical and cell resolution of Orr et al. [23], which produces better fitted environmental variables using the up-scaling approach presented in this manuscript.

No doubt these arise mostly from dictionary-based translations led astray by the unfathomable differences between the two languages, which have little in common beyond using vocalizations and marks on paper to communicate meaning.

Its estimated value seems to arise mostly because such an easy-to-remember destination is available for sale at all.

The methodological issues in studies on headache prevalence and burden arise mostly in three key areas.

These nonlocal conditions arise mostly when the data on the boundary cannot be measured directly.

Losses due to the surfaces arise mostly because of the need, in integrated optics, of channel waveguides.

This appears to arise mostly from the evoked component.

Apparent differences between peak intensities arise mostly from pH effects, as discussed above.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: