Your English writing platform
Free sign upExact(12)
Data centers, which are the backbone of corporate computing environments, now need far fewer physical machines.
Ursula von der Leyen, Germany's labour minister, said: "Many SMEs, which are the backbone of our economies, are ready to produce but need capital, or they have to pay exorbitant borrowing rates".
Teva Pharmaceutical, Barr Laboratories, Forest Laboratories and Watson Pharmaceuticals and other generic makers -- accounting for roughly 40percentt of all prescriptions -- are building their sales and marketing forces, which are the backbone of the ability to sell branded drugs.
And the regions' failure to pay their creditors is now endangering many small enterprises, which are the backbone of the Spanish economy, already suffering from more than 22 percent unemployment, the highest in Europe.
"Many small and mid-sized companies, which are the backbone of our economies, are ready to deliver, but they need capital," Ms. von der Leyen said, noting that small firms still faced "exorbitant" interest rates from private-sector banks that remain reluctant to lend.
The report, by the National League of Cities, found that many cities, which are in their fourth straight year of declining revenues, are only now beginning to see lower property values translate into lower property tax collections, which are the backbone of many city budgets.
Similar(48)
Agriculture, which is the backbone of our country's economy, is facing challenges.
He'll make it possible for them to grow and succeed, which is the backbone of a strong economy.
Above all, the author's passion for his subject, the royal tale of England, which is the backbone of this nation's story, explodes from every page.
It's interesting to me that this salient cultural product, which is the backbone of all popular music, has been so disrespected".
Those around Mr. Kostunica need Mr. Djindjic and his well-organized party, which was the backbone of the anti-Milosevic coalition, but they do not trust him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com