Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
He said: "It seems to me powerful, dark, sexual, predatory, which are terms that have frequently been used to describe Ted Hughes.
"We're concerned that there is a picture being painted of Mitt Romney, that he's a wonderful economic savior and that he will somehow resuscitate the American economy on his terms, which are terms we don't like".
In the exhibition catalog, Mr. Dion is quoted by Denise Markonish, curator of the Fuller Museum, explaining that the sites were "insignificant and disturbed," which are terms archaeologists use to characterize a valueless area where the context and stratification are ruined.
Many Nahuatl words have been borrowed into the Spanish language, most of which are terms designating things indigenous to the American continent.
Conductance is the reciprocal of resistance (conductance = 1/resistance), which in turn is equivalent to friction or cost, which are terms more commonly used in geospatial analysis.
Eight of 67 over-represented gene ontology (GO) terms found by EASE are shown in Table 1, among which are terms associated with cell proliferation, cell cycle, cell cycle arrest, apoptosis, cell migration, and ubiquitin-mediated protein degradation.
Similar(52)
Many events, which are termed "social experiments," are reminiscent of the zany antics of flash mobs.
However, it cannot directly treat input excesses and output shortages, which are termed "slacks".
This analysis selects coherent pixels, which are termed persistent scatterers, and estimates pixel displacement.
Other dimensions are not critical to correct functioning, which are termed "nonfunctional dimensions".
These regulatory systems are achieved through specific cis-elements in the promoter regions of target genes, which are termed 'regulons'regulons
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com