Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
These results demonstrated that the spouted bed drying is an alternative technique to obtain dried papaya seeds, which are source to produce high quality oil.
Unlike standard Euler equations, the model takes into account wall friction, variable height and heat transfer between the pipe and the environment which are source terms.
This approach may well capture non-systematic chemical identifiers, such as brand or generic drug names, which are source dependent and are generated at the point of registration.
There are some plants which are source of economy such as Tendu Patta, Mahlon patta, Harra-Bahera-Amla and Achar chironzi.
The coupling mechanism of MRC-WPT system is often composed of four coils which are source coil, two resonators and device coil, as shown in Fig. 2.
Before machining, which is usually the last step of the manufacturing, the workpiece has thus undergone multiple manufacturing steps involving unequal plastic deformations which are source of residual stresses.
Similar(53)
Yellow/green, including spinach, collards, corn, green peas, avocado and honeydew, which are sources of the carotenoids lutein and zeaxanthin.
It is important to educate citizens on the need to protect trees, especially indigenous mountain forests, which are sources of water and biological diversity.
At the same time it must responsibly and creatively manage its own accomplishments or interpretations, which are sources of extraordinary success, but also of injustice, war and disorder.
If we will only buy products which are sourced with regard to the social and environmental conditions in which they are produced then we will make it obligatory for a company seeking to make a good profit to care.
Single cylinder reciprocating compressors used in cooling appliances have sudden starts and stops which are sources of significant mechanical problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com