Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(50)
But the disputes — which are real and impassioned — are not about fish, oil, gas or real estate.
"We have a few hundred intensively innovative companies — some of which are real success stories — and a large number of companies with practically no innovation," he said.
The reason for that extraordinary hold is made plain, at least, by the incidental beauties of the newly discovered book, which are real.
He added, "We might not know the long-term effects, but we do know the short-term costs of school failure, which are real.
Many arrive on donkeys from Turkey, but there is no way of knowing which products are counterfeit and which are real.
"With the eyes of an archaeologist it is not too difficult to see which are genuine and which are real," he said.
Similar(10)
Users can also participate in "swarms," which are real-time, online brainstorms over a singular business issue.
Although the NNs (1) are quaternion-valued, the stability criteria are expressed in the form of LMIs (4) and (9), which are real-valued.
The present paper proposes a DVFS application method that divides multimedia services into video conferences, which are real-time services, and video streaming, which is a non-real-time service, and that reduces energy consumption in a simple manner while considering the constraints of service delays.
These vehicles will require HD maps and localization modules which are real-time, scalable, economically-viable, and machine-readable, something which DeepMap can deliver through its unique approach," said Lilly Wollman, co-head of Generation's Growth Equity team, in a statement.
It is about streets paved with porous pavement and rain gardens or underground parking garages that can act as bathtubs to catch floodwaters during bad storms (both of which are real-life solutions being pursued by RE.invest cities).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com