Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "which are generally" is correct and usable in written English.
This phrase is typically used after an introduction of two or more items to indicate that the items that follow the phrase will be of a similar or related type. For example: "The swamps of the Everglades are home to a variety of mammals, which are generally smaller than those found in other areas of the United States."
Exact(60)
For wave energy converters, which are generally resonant type, a general methodology is presented.
Those complaints, which are generally filed by miners.
The input requires properties, which are generally imprecise.
Wood-burning stoves (and traditional fireplaces, which are generally very inefficient) also produce more airborne particulates.
But most of the mainstream Hispanic advocacy groups, which are generally liberal, have opposed the nomination.
(Rates here and below are for nonresidents of India, which are generally higher than for residents).
Federal prosecutors rarely charge clients in prostitution cases, which are generally seen as state crimes.
There will be no wrecking balls, which are generally not allowed in the city.
Still, that is faster than 2G phones, which are generally 9.6 kbps.
They haven't pushed investment trusts, which don't pay commission, but which are generally cheaper to buy.
"Most of them came from U.S. airlines, which are generally cost-inefficient," Mr. Franke says.
More suggestions(18)
which are primarily
which are routinely
which are overwhelmingly
which are fairly
which are mostly
which are widely
which are roughly
which are basically
which are always
which are regularly
which are fundamentally
which are principally
which are rarely
which are altogether
which are commonly
which are conventionally
which are substantially
which are likely
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com