Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Features of depth-graded multilayer mirrors, which are distinctive from conventional periodic mirrors, are examined.
But the new strategy will lay out ways of focusing and concentrating licence fee investment on areas and services which are distinctive and best fulfil the BBC's public purposes, which meet the expectations of licence payers but also leave plenty of space for commercial media providers".
The synthetic products retained dark, black colour and strong magnetism, which are distinctive properties of magnetic iron oxides.
Mr. Frable identified the fish based on its head shape and its color, which are distinctive to fishes in the genus, Aplatophis.
Dr Parcak's team has spent the last six months looking for looting pits in Egypt, which are distinctive and relatively easy to identify.
According to Levenbook, champions of global coherence ignore the fact that sometimes a legally justified decision is supported by, in the sense of cohering with, principles which are distinctive of one area or branch of the law, but the principles concerned differ substantially from, and hence do not cohere well with principles from other branches of law.
Similar(41)
The presence of ZrO2 led to a high copper dispersion, which was distinctive from CuZnO.
"I think we can bring something to comedy and music as well as news which is distinctive".
The shell, which is distinctive and easily recognizable, has a pointed apex and rapidly expands outward to the main body whorl.
As Charles Darwin observed in The Descent of Man, "it may be doubted whether any character can be named which is distinctive of a race and is constant".
American photographer who, celebrated the female form with her light-infused black-and-white nudes, which were distinctive for their clarity and carefully wrought details.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com