Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
In 6 cases (16.1 %), there was overuse of herbal medicines, usually navaratna sancho and zandubalm, which are customarily inhaled or administered via the nasal mucosa for treatment of headache in Nepal.
I will return to try their risotto with Castelmagno cheese ($21) and pray they will someday soon serve my favorite Turinese dish, the thumbnail-size agnolotti del plin, which are customarily served in a clean white napkin.
ERAT is likewise enzymatically dissimilar to the newly described endoplasmic reticulum-localized lysine acetyltransferases [5], which are customarily assayed in EDTA.
This is most probably due to the initiation rituals which are customarily practiced in Southern and Eastern Africa.
Azān (Arabic: adhān) refers to the words of the Muslim call to prayer which are customarily spoken into the newborn baby's ear by a senior male relative, or an imam (Muslim priest) as a marker of Muslim identity.
Similar(55)
The form Giorgione (or Zorzon), which is customarily used today, first appears in the 1528 inventory of the Grimani Collection.
He sleeps on the bus, and he doesn't drink; his main indulgence is coffee, which is customarily prepared by Ben Sesar, his drummer.
The oath, which is customarily given by an athlete from the host country, will be said by Jim Shea Jr., a skeleton competitor and a third-generation Olympic competitor.
Perhaps it's disorienting for the actors, professionals all, to play the New Theater, which is customarily reserved for student productions.
In 1987, the Landmarks Preservation Commission proclaimed the Belasco Theatre, on West Forty-fourth Street, to be worthy of its protection, partly on the basis of the theatre's interior being "one which is customarily open and accessible to the public".
The list goes on, but it does not include a national dish — unless you count maple syrup, which is customarily poured on something else, or the entire Tim Hortons doughnut chain.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com