Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
This slows the yeast down, but not the enzymes and lactobacilli, which are busy converting grain sugars and starches into forms that people can digest.
If a connectome is like a road map, the ability to watch its neurons firing is like getting satellite video that shows how traffic is flowing along the map's roads: which are busy (and when), and which are rarely travelled.
Both will have to fight off competition from incumbent satellite operators such as Intelsat, which are busy launching new, more potent geostationary satellites.There will also be rival technologies in the air.
And it means the local phone giants like Verizon, SBC and BellSouth, which are busy rolling out a high-speed Internet access technology called D.S.L., for digital subscriber lines.
Explore the markets of the city - Stabroek and Bourda are the the main ones - which are busy and full of fresh and cooked food, and which hum to the sound of creole.
Unfortunately, the rest of the brain is too captivated by the profits to care: instead of heeding the warning, the brain obeys the urges of so-called higher regions, like the prefrontal cortex, which are busy coming up with all sorts of reasons that the market will never decline.
Similar(50)
(May, when I was visiting, is off season in the Canaries, which are busiest in the winter and during summer vacations).
Mr Kennedy said the proposals were "aimed at improving those areas which are busiest so that we can keep Liverpool moving and compete with other cities".
With his business partner, Chris Burrows, he set up the London-based company Orbis Business Intelligence, which was busy and expanding.
We drive to the dump, which is busy.
Not, however, for Peter Fraenkel, who is the technical director of Marine Current Turbines Ltd MCTT), which is busy turning this vision into reality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com