Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
To establish sequences of historical development, he made comparisons of the structures by which analogous functions are accomplished in different societies.
In this case (of which analogous versions have occurred around the world an individual could not find a medical facility in his locality that was willing to admit him with the result that he was forced to seek treatment in a private institution. The Right to Life is found within Article 2 of the European Convention on Human Rights.
Other alternatives relaxations can be explored, like the subdominant Δ‐ultrametrics for which analogous results can be established.
The decarboxylation of pyruvate by PFO yields electrons, which, analogous to the situation in Trichomonas [ 17], requires a ferredoxin like protein similar to the one described earlier [ 27].
This can be achieved by maximizing the likelihood function (3) with respect to X and Y, which, analogous to the haploid case, can be performed using the EM algorithm (Dempster et al. 1977).
Major immune effectors in insects comprise hemolymph-associated cells (hemocytes), the epithelial tissues, the gut and the fat body, which – analogous to the liver – secretes both inducible proteins and proteins that are constitutively secreted.
Similar(51)
"We need to do a better job of creating high-value jobs, which is analogous with high tech".
And he reaped about $134.5 million in distributions from his holdings in Blackstone ownership units, which are analogous to stock dividends.
Airplanes travel along established routes called airways, which are analogous to guideways, even though they are not physical constructions.
Boron nitride exists in two structural forms, which are analogous to two forms of carbon graphite and diamond.
"There was an awful lot of dependence on short-term, unstable funding, which is analogous to the deposits in banks before the period of deposit insurance".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com