Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
When the candidates were asked if justice was served when neighbourhood watch volunteer George Zimmerman was acquitted of murder for fatally shooting unarmed teenager Trayvon Martin last year, Crist used the opportunity to suggest amending the stand your ground law, which allows use of deadly force if people are in fear for their lives.
The process includes a microchannel distillation unit upstream of the hydrodesulfurizer unit, which allows use of a lighter feed fraction to be processed in place of the full JP-8.
For example, Skype, which allows users to make free and low-cost phone calls over an Internet connection, and Google Voice, which allows use of a single phone that follows them, regardless of which voice network they use, have been blocked by certain carriers.
It has a removable griddle and a stereo sound system which allows use at alternative culinary events inside the Bistro Guggenheim".
There is, however, a catch: The Hanna-Barbera license, which allows use of the Flintstones name, doesn't convey with the property.
From ape, phangorn inherits the tree format (class phylo which has become a standard), which allows use of the excellent plotting facilities within ape.
Similar(48)
Dynamic Rating is a smart grid application, which allows using more of the system capacity by monitoring system conditions.
Sensitivities of the response with respect to design variables are derived analytically, which allows using efficient gradient-based optimizers.
He mentioned Leibniz's idea of a character script for the calculus which allows using signs without always having a particular meaning in view.
The tool gathers information from repositories using JGit library,2 which allows using our approach without having a Git client installed.
Fortunately, the REST architecture natively supports multiple representations per resource, which allows using the most appropriate format for carrying out a particular task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com