Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
M. Eberhard et al. have developed an SVC streaming test bed, which allows dynamic video adaptation [22].
A heuristic algorithm which allows dynamic link scheduling which respects traffic constraints in terms of delay and bandwidth.
Films are cured and cooled between parallel plates in a dynamic torsional rheometer, which allows dynamic shear modulus and film thickness to be monitored simultaneously.
To meet users' high resource demands, the C-RAN consolidates BSs to a central cloud and takes a benefit from the cloud computing elasticity, which allows dynamic provisioning of cloud BS resources [1, 3].
To summarize, the changes in ASE profiles are ascribed to the presence of two different genomes in the F1 hybrid which allows dynamic expression of either or both alleles under any given condition.
Accurate thermal transient analyses, made possible by the unique features of a custom infrared radiometric microscope experimental setup which allows dynamic temperature detection with a bandwidth of 1 MHz over the chip area, indicated the way to minimize peak temperature and to verify the effect of the optimization.
Similar(52)
We begin by describing a methodology for designing systems which allow dynamic clock-frequencies in FPGAs.
Control Plane architectures enhance transport networks with distributed signaling and routing mechanisms which allow dynamic connection control.
In addition, as we had decided to give two similar back-to-back workshops, we were also able to introduce "in-process dynamic modification," which allowed dynamic feedback so that presenters could adjust their presentation for maximum participant satisfaction.
The CAR error structure was programmed in this procedure which allows for dynamic updating of the residuals.
The applications are self-contained OSGi bundles, which allows for dynamic loading and unloading of bundles at the discretion of the local controller.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com