Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Taken together, a profound experimental data set has been generated which allows to approach a systems biology type of understanding of antioxidant defence in photosynthesising cells in the near future.
He works in series, which allows him to approach a single theme in a variety of ways.
I'll be protesting the D-Backs because the law that Arizona passed which allows police to approach anyone and ask for their papers is reminiscent of the horrors of slavery and apartheid".
The tool gathers information from repositories using JGit library,2 which allows using our approach without having a Git client installed.
The DSS is developed as an integrated system of tools which allows a systemic approach tailored to meet the specificity of this kind of organization.
The paper contributes a general framework for the classification of residential water demand modeling studies, which allows revising consolidated approaches, describing emerging trends, and identifying potential future developments.
We need to replace a way of thinking which allows national security approach based on military might, and a fear of those different from ourselves with one that reflects a broader understanding of true security - human security.
Typically, among co-occurring species calls differ distinctly in their temporal pattern, which allows females to selectively approach conspecific males [14], [22], [45].
These indicators are mapped using a new 3D grid-based approach which allows consistent comparisons between urban areas.
National Amusements, and implicitly Mr. Redstone and his daughter, are adopting a go-slow approach, which allows for their side to be seen as reasoned and deliberate.
Some artists, most famously Taylor Swift, have been criticising Spotify's "freemium" approach, which allows people to listen for free to its basic, advertising-supported service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com