Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
It abuts the Rosebud Sioux Reservation, which allows alcohol.
Ms. Williams also observed that the railroad, which allows alcohol, with certain restrictions, might be a safer, more appropriate form of transportation for some fans.
Similar(58)
Unlike the state, federal agencies which allow alcohol sales do not have a system of liquor licenses or alcoholic beverage control boards, but instead simply award contracts to business per federal procurement laws.
The reason why it's quite dangerous but attractive to a lot of people to take coke and drink is obviously because the cocaine wakes you up from drinking all the alcohol, which allows you to drink more alcohol.
Supermarkets pay no VAT on food, which allows them to subsidise alcohol, while pubs pay 20% VAT on food.
The resulting DNA lipid complex shows good solubility in alcohol, which allows the fabrication of thin films for studying the photophysical properties of DNA in a solid state.
In wet transfer, the released samples are agitated in water, generally with the addition of a solvent such as isopropyl alcohol, which allows the nanomembranes to separate from the handling wafer and float to the surface of the water.
Most hair gels contain alcohol which allows them to dry quickly.
Furthermore, some compounds also contain a chiral carbon on the alcohol moiety, which allows for three chiral carbons and a total of eight different stereoenantiomers.
Thus, although reducing diets are needed for greater weight loss, strict diets seem unpopular and terms such as 'healthier eating' (which allows for treats such as alcohol) and 'portion control' seem to be more appealing to men.
That sweat then reaches an alcohol-sensitive enzyme on the tattoo, which allows the electronic board to estimate blood alcohol content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com