Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
This is the basis of our own algorithm, which acquires images for each concept and then analyzes them to learn concept color associations.
"Modest in size (compared to its African cousin), the Alphonso has a velvety yellow skin, which acquires brown blotches and becomes soft to the touch when it ripens.
Their efforts are duly rewarded with an ebulliant rendition of Country House, a song which acquires greater resonance here tonight for the muddy-booted masses.
Venture is an exploration and production company which acquires, develops and brings into production discovered but undeveloped oil and gas fields in the North Sea.
The environment is visualized using a laser array system, which acquires the distance of every surrounding surface in a radius of 120 m.
Lennar, which builds in 16 states, said it would begin reporting results for Rialto, which acquires and sells distressed loans and securities portfolios.
Diversification carried to the extreme has brought into being the conglomerate company, which acquires and operates subsidiaries that are often in unrelated fields.
Mobile augmented reality browsers are tracking less systems, which acquires location data using global positioning system and provide information in the form of maps or web links.
In the proposed solution, an embedded platform is developed which acquires the data, monitors and provides essential communication between the devices connected via Ethernet in a network.
In this study the performance of an automated algorithm which acquires corneal surface temperature was studied for normal IR thermograms of different age groups.
The European Patent Convention, which was implemented in 1977, created a European Patent Office that can issue a European patent, which acquires the status of a national patent in each of the member nations designated by the applicant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com