Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
So I steeped them in eggy pastry cream, which I spread into a rich almond crust and topped with fresh raspberries.
My solution is the black scarf, which I spread over my shoulders when holding coffee, or eating soup or beets: a subtle bib.
For the neighbor's cat, I have to remember to brew up a concoction of Thai chili garlic paste and vinegar, which I spread under the feeder.
I grated 3/4 inch of ginger and a small clove of garlic and made a paste with more of the spice mix, salt and a few drops of lime juice, which I spread onto the lamb chops, leaving them in the fridge until 20 minutes before it was time to cook.
Similar(56)
The clip, which I retweeted, spread faster than anything I'd written or said about the Agency since the original article.
In fact, the whole place has gone to seed, so this year I asked Brian Sr .to drop some seed, as well as fertilizer (which I usually spread around pretty well myself) and lime, though not the kind that goes well with a gin and tonic, which I like to have in the summer after I have mowed what little grass remains.
There weren't many computers around then, and the data scrolled out of the machine as a line in red ink on chart paper – 96ft of it every day – which I'd then spread over a table and examine.
*** Unfounded rumors which I'm personally trying to spread... but rumors nonetheless!
"We are still in the very early stages of the IoT revolution, which I liken to the spread of electrification in the late nineteenth century.
Q. My corner deli offers a variety of tofu spreads, which I enjoy with my morning bagel, believing them to be a healthful, less-fattening alternative to cream cheese or even fat-free cream cheese.
I discreetly captured a picture of the man-spreading which I posted on social media with the hashtag #everydaysexism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com