Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
As he made clear in the interview he did with me in late 2009 (and which I posted online), he still strongly believes that financial markets are efficient.
This Twitter item, which I posted from the hospital, says a lot, as well: Don't stress your carotid arteries if you like your brain and the things it does for you.
The magazine held an editorial meeting and decided that it wasn't possible, so we compromised: they published a Q. and A. that referred to the article, which I posted in translation on my personal Web site.
My initial response, which I posted on Twitter, is that von Trier achieved his usual aim of attracting attention and sympathy at a festival where he and his film, though acclaimed, were just one among many.
After reading Roger Bezdek's deck, I was reminded of this quote from Jevons in 1865 which I posted on my blog not long ago: "Coal in truth stands not beside but entirely above all other commodities.
From my Gmail account, I clicked on the tab to create a family calendar on which I posted some coming events to whet their appetites ("Family Vacation in Oahu" and "Dinner With Dan and Linda") for improved scheduling habits.
Similar(39)
I then choose messages to turn into short animations, which I post regularly online.
And our performances are professionally videoed, which I post to YouTube".
The report that was presented by the Director of the Sabah Wildlife Department at the time, Datuk Laurentius Ambu, had a clear message to the industry in its closing statement, which I post below.
I have my own Twitter on which I post dubious opinions and am generally a bit emo.
And on the last weekend i tries to hel some PS3 devs with BD drive authentication and discovered some interesting stuff about it which i will post here.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com