Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Following these wonderful outings, I gain a new perspective on that which I deem "negative" in my life, and can better understand how to adjust to these feelings.
I have benefited a lot from our major; it grants me with a brand new perspective for agriculture, which I deem very important for the country where I come from China, and also our beloved earth.
Nay, master, but it is right that I should declare my opinion, even that which I deem best for your cause.
The money's fantastic and that's something which I deem -- and again, it is frowned upon -- very important". .
In this month's column, I have tried to make that case; below, I have excerpted that portion which I deem most potentially convincing to those who might otherwise write off any revolutionary efforts as overly exuberant or otherwise unfounded.
Similar(55)
I also have had a violent reaction against a couple of Toni Morrison's novels, which I deemed deliberately opaque.
I didn't see how it was helping anybody and I wanted to do something which I deemed more worthwhile.
Richard Cohen Davis, Calif., Dec. 2, 2009 To the Editor: I have been an outspoken critic of the Iraq war, which I deemed misguided and unjust.
I've written articles that were sharply critical of certain games that had day-before or day-of review embargoes, which I deemed too late to inform those wanting to purchase a title, but this?
However, I was intrigued by a poignant statement made by an English friend of mine on Facebook which I deemed to be, literally, "dramatic political criticism" and, as such, posted it on my personal wall.
To which each individual human being must react by asking: Am I willing to divide the world into that which I have deemed is worthy of being spared the inevitable and that which is not worthy?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com