Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"Several photos have been showing up in several different mediums by which I communicate with my audience," Cantwell said.
Any words by which I communicate to my 3-year-old anything (positive or negative) that is going to happen in the future (be it five minutes or five days).
Similar(57)
I had some inhibitions about attempting to return to Canada, then, which I communicated to some friends over there; but I couldn't know what would happen until I tried.
The main image that I kept having, which I communicated to the cinematographer, is that I wanted the camera not to care about Lisa any more than it did about any of the other characters, which of course goes along with everything else that I have been saying about the story.
At one point in his letter he said, "Captain Wyman had previously discussed this matter with me from New York by telephone, and I beg to confirm the information which I then communicated to him to the following effect . ..".
At one point in his letter he said, "Captain Wyman had previously discussed this matter with me from New York by telephone, and I beg to confirm the information which I then communicated to him to the following effect . .
The way that the ocean had been tamed in this way contributed to an impression that had been building up in the course of our stay and which I now communicated to Francesco.
I realized it was not the medium [through which] I communicated, but how I showed up internally that made all the difference!
I don't want to be the passively alert vegetable in the corner that takes in everything but can't communicate, which I think would suck a lot of life out of my family without giving very much to me.
"One of the things [the sculptor] wants to communicate, which I was very passionate about, was that the statue conveys Dickens's sense of creativity, his sparkle, wit and energy," he said.
This was despite my very careful caveats in the first blog post, in which I tried hard to communicate clearly the limited focus of my critique, namely the effects of the government approval process on one section (SPM.5.2) of the Summary for Policymakers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com