Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Whether viewed as philanthropy, clever marketing or buying the locals' business, such gestures seem to have done the trick.
But whether viewed as empowerment tools or aphrodisiacs, stress relievers or deadly bodyguards, these weapons and their owners never cohere into an actual point.
Whether viewed as an exercise in period re-creation or more loosely as a homage, the spectacle at Busseto never rose above (and frequently drooped below) the level of decorative tomfoolery.
Whether viewed as a racist, homophobic demagogue or as a popular hero, Mr Farrakhan is one of the most charismatic and controversial political and religious leaders to emerge in the US since the second world war.
To be honest, he nudges closer to happiness than any other character in the movie, and his plight, whether viewed as a Christian parable or as a daydream of existential freedom, turns into something of a privilege.
Significantly, all the women, whether viewed as lust objects or also-rans, were apparently regarded as belonging to a second-class tier of humanity and routinely referred to as "they".
Similar(49)
Dodd began telling reporters that he had serious reservations over whether Warren, viewed as a polarizing figure given her aggressive advocacy on behalf of the middle class, would survive a Senate confirmation battle.
We demonstrate that beliefs about willpower-whether willpower is viewed as a limited or non-limited resource-impact sustained learning on a strenuous mental task.
Some of the tension arises from whether poultry are viewed as livestock or as pets.
Whether they are viewed as modest or aggressive, however, the three terrorism decisions are consistent with the Supreme Court's longtime impatience with sweeping assertions of unilateral executive power.
Whether it was viewed as such within the Bank, given that deputy governor Paul Tucker was odds-on favourite for the job, is another matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com