Sentence examples for whether transiting from inspiring English sources

Exact(1)

If people cannot safely operate off Alaska, whether transiting, fishing, drilling for oil, conducting scientific missions or sightseeing, America will not lead.

Similar(59)

It is applicable to all US-bound passengers from Dubai International Airport, whether originating or transiting through.

Many Bay Area residents had stayed up late on Monday to learn whether transit workers would walk off their jobs.

When asked whether transit officials were apprised of complaints made via 311, the city's help line, Mr. Prendergast struggled to answer.

As to whether transit planners are taking into account the borough's growing population, he replied diplomatically, "We constantly take the count and add or adjust service".

Barry Kluger, the Metropolitan Transportation Authority's inspector general, said it was unclear whether transit officials knew of the conviction when they awarded the most recent contract.

Another recent study asked whether transit riders in Boston who narrowly missed their trains experienced the self-blame that people tend to predict they'll feel in this situation.

You know, whether food and entertainment are nearby, whether transit is available, and so on.

This study determines whether transit-oriented development (TOD) planning factors identified from western case studies can be applied to the city of Seoul, Korea, which is characteristic of dense development.

We tested whether transit-amplifying progenitor cells are motile by using Mash1 and Dcx as positive and negative phenotypic markers, respectively.

As lymph nodes are an important site of immunological priming, we wished to ascertain whether transit of sporozoites altered the lymph nodes.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: