Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(58)
I ask her whether total historical accuracy is desirable in television anyway; surely the actors would all be short and have bad teeth?
Others were philosophical: "The crux of the matter is whether total war in its present form is justifiable, even when it serves a just purpose.
The crux of the matter is whether total war in its present form is justifiable, even when it serves a just purpose.
It is also examining whether Total knowingly bought oil that Iraq reportedly provided to French intermediaries in exchange for influence with the French authorities.
The cosmic vastness, shrieking explosiveness, and radiant stillness of Abstract Expressionism — all works of the immediate postwar era — suggest any number of stages of apocalypse, whether total destruction, violent rebirth, or a return to the silence of infinite spaces.
Specifically, Total said the new magistrate, Mr. Tournaire, was now examining whether Total bribed Iraqi officials to buy crude oil despite the imposition of an embargo at the time.
Hidetoshi Nakata talks as he plays spontaneously, unpredictably and with an exuberant zest for life.Harder to explain is the success of Hazuki Saisho's curious treatise on whether total professionalism in music is imperative.
To determine whether total parenteral nutrition (TPN -induced hyperglycemia is associaTPN -inducederse clinical outcomes.
Objective: We sought to determine whether total secretory component in serum is increased in women in whom preeclampsia subsequently develops.
In such instances, it is unclear whether total surplus is higher when the buyer requires specific production techniques or when the farmer chooses them.
However, it remains controversial as to whether total or segmental colectomy should be used to treat CRC in patients with LS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com