Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
You don't know whether to grab a fork or a piece of litmus paper.
Weather forecasts are great at letting you know whether to grab an umbrella before leaving the house - but what if you needed to know if you had enough time to sprint to a car before a thunderstorm hit?
Why don't they grasp the game-altering vagaries of Wrigley Field any better than an average fan mulling whether to grab a jacket as he's leaving for the park?
And during these discussions, Mathis had to weigh whether to grab an offer now or gamble on a performance in Korea that could make him more -- or less -- attractive to potential buyers.
The trickier issue is whether to grab a deduction now by contributing funds to pretax accounts (sensible if you'll be paying at a lower rate when you retire) or to fund aftertax Roth accounts (wise if you'll be paying at the same or a higher rate in retirement).
Similar(54)
Updated at 11.14am BST 11.08am BST More from from Putin - this time on whether he intends to grab Alaska, courtesy of Amelia Gentleman again.
(As it turns out, Ms. Sarandon will be honored by the festival at its awards luncheon this year. No word yet on whether she plans to grab drinks afterward with audience members).
With so many myths surrounding the first meal of the day, it's no wonder we don't know whether it's OK to grab a piece of toast as we're running out the door, or if we should be rising early to whip up a plate of bacon and eggs.
The restrictions all but force Uber's employees to move over to Grab — whether they want to or not.
The main question for DropBox is whether it can continue to grab larger customers while also serving self-serve businesses with its new tools.
Earlier in the day, as Parks and I had strolled the streets of this small port town, I had a moment of hesitation whether it was safe to grab his hand in public..
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com