Sentence examples similar to whether to conquer from inspiring English sources

Similar(60)

Men like to conquer countries".

Whether you want to conquer the magnificent Great Wall of China, follow in the footsteps of emperors in the Forbidden City, or come face-to-face with an army of Terracotta Warriors in Xi'an, there's so much of this vast country to explore.

"The question is not whether the English had a right to conquer India, but whether we are to prefer India conquered by the Turk, by the Persian, by the Russian, to India conquered by the Briton".

His mission is to put the puck in the net, to win games, to conquer whether he is a Capitals right wing or Team Russia's left wing.

A new report in the journal Current Biology describes the case of a woman whose rare congenital syndrome has left her completely, outrageously fearless, raising the question of whether it's better to conquer one's fears, or to never feel them in the first place.

The Taliban's Pashtun supporters were split on whether to pursue the war to conquer the rest of the country.

Whether posters and plaques are enough to conquer poverty remains to be seen.

If it is and the film is intact, who knows whether Edmund Hillary's 1953 "first man to conquer Everest" title will still apply.

David Attenborough reveals the strategies used by reptiles and amphibians to conquer their shortcomings, whether for safety, breeding or capturing prey.

"We're designed as human beings to see a challenge and to want to conquer it," says Paisley, "whether it's climbing a mountain or riding a motorcycle.

-- Steinbrenner will no doubt push forward with his plan to conquer the cheap knockoffs around him, whether it's Baltimore's Peter Angelos or Boston's John Henry.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: