Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
But, he added, only society can decide whether to accommodate the differences.
There is a debate in Tehran on whether to accommodate a US change of heart.
Policy highlights split between major supermarkets on whether to accommodate workers' religious and cultural practices Greg Dyke has attacked the Conservatives for using intimidation tactics against the BBC after a senior Tory accused the corporation of political bias and secrecy.
Since the bad old days of the United Fruit Company in Latin America, powerful multinationals have conducted themselves like quasi-states, influencing the foreign lands in which they operate by deciding whether to accommodate or resist the unsavory practices of authorities there.
With the influence of Islamists in Syria likely to grow in the event of Bashar Assad's fall, Israel may have to decide whether to accommodate itself to the likes of Hamas lest a still fiercer version of Islamism comes to the fore.
Since then, a vociferous local debate has hinged on how and whether to accommodate and guide development within city limits.
Similar(51)
The Americans may be unsure whether to seek to accommodate them or to swat them.
The cases center on three questions: whether and how to accommodate divisive but politically endorsed speech, how to handle student protests in politically complex times, and how to manage controversy and critical thinking in your classroom.
They will determine whether or not to accommodate scope changes.
Whether this is to accommodate customers or to make use of lock-in effects should be subject to future research.
"One of the things we need to decide, urgently, is whether the plan is to accommodate population growth within London, to have a programme for shifting people out into new satellite towns, or to intensify development in existing satellite towns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com