Sentence examples for whether take from inspiring English sources

The phrase "whether take" is not correct and usable in written English.
It seems to be a fragment and lacks clarity, making it difficult to determine its intended meaning or context. Example: "I am unsure whether to take the job offer."

Exact(2)

The key to the film's success will be whether Take This Waltz can snare the Jennifer Aniston rom-com audience, or the Apatow bromance pound.

There is some debate about whether "Take, O, take those lips away" from Measure for Measure and "O mistress mine" from Twelfth Night predate these plays.

Similar(56)

It is also unclear whether take-back programs will help.

But back in the real world, there are persistent questions on whether Take-Two can sustain its run of hits, and, more pointedly, about the nature of its accounting problems and the S.E.C. inquiry.

In its report on progress under the green deal, the committee said that the government must be able to judge whether take-up levels were low or high enough, and if they were found to be too low, to engineer changes to the policy that would improve its uptake.

Plenty of studies have tried to determine whether taking up yoga can actually help lessen pain.

The issue is whether, taken together, they provided enough detail to comprise a viable prosecution case.

Finally, there is the issue whether taking photographs can justify a search under section 44.

McGahn asked whether taking action against Flynn would interfere with the F.B.I.'s investigation.

The question is whether, taking a longer perspective, the economy is performing well.

"We're still testing whether taking a standard multivitamin has an effect".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: