Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
An equally critical approach is needed when addressing many other of the top line data in MBA rankings, whether ours, the FT's or, indeed, any other.
'Thou shalt not kill' is about acknowledging the gift and dignity of human life which, whether ours or another's, we do not have the competence to take".
On the Saturday night that Cox was fired, he said, "Whether ours shall continue to be a government of laws and not of men is now for Congress and ultimately the American people" to decide.
But I especially like it when he goes big, talks about how maths is related to music, or viruses, or symmetry; when he explains that it isn't just a series of equations but a way of describing a world, whether ours or an imaginary one.
We get emails about new activities and determine whether ours should participate or even have the time.
In addition, their analyses only focused on PAML (CODEML) results whether ours also included the different models implemented in the Data Monkey Web Server which might explain the difference observed.
Similar(52)
When a wedding comes around, whether it's ours or our best friend's, we are expected to force our actualized, individualized friendships and personas into a rut of sameness.
This responsibility -- expected of Christians who claim to worship a God of love -- is ours whether or not we are religious and whether or not we supported a particular war or elected official.
Hut trips, whether weeklong like ours or more abbreviated, offer a nicely calibrated balance of roughing it and coddling.
We may not exactly want to support the particular child whining in the airplane seat across the aisle (whether it's ours or not).
Speaking to analysts this month, Mr. Murdoch said: "It is a pretty grim picture for all local television stations across the country, whether it is ours or other people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com