Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In 1987, when she appeared for the plaintiff in the libel case he brought against the Daily Star, her evidence was seen to have swung the case in her husband's favour – after the judge asked the jury to consider whether the lucky husband of such a wife would bother to seek out "cold, unloving, rubber-insulated sex" with a prostitute.
Let's cast aside the question of whether the lucky, leisure toga'd class would choose to use its free time pondering Big Questions as opposed to the Big Game taking place in Sparta.
His trainer, Bob Baffert, said earlier in the week the one-and-a-half-mile distance made him leery of the Belmont, and he was noncommittal after the Preakness about whether Lookin at Lucky would run in the June 5 race.
Whether they live or die is a question of whether they are lucky or not.
This means that whether you are lucky enough to get a ticket to the Prestbury Park track or whether you are following the action online, your enjoyment can last much longer than just the big race itself.
Hurricanes Coach Larry Coker was asked whether he felt lucky to escape.
Like Lefty Gomez, Mr. Geithner probably doesn't much care whether he was lucky or good.
Whether he was lucky or smart, Mr. Case struck the deal with Time Warner at a time it would give him the most advantage.
Ever since "Dirty Harry," the 1971 movie in which Clint Eastwood points a.44 Magnum at a thug and asked whether he feels lucky, the power of movies to ignite firearms sales has been well established.
Furthermore, I am acutely aware — and this is the difference between hope and expectation — that my plans depend, above all, on whether I am lucky enough to retain a working brain.
After the assessment centre, whether you're lucky enough to get a job or not, we'll provide feedback to you detailing what you did well, as well as your development areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com