Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Whatever its future – whether it continues to struggle along as a dysfunctional attraction with a well-used social hub, or as a sixth form college with arts provision – The Public should serve as a reminder that it's usually a good idea to think before you build.
Even a single ITV's success as a commercial broadcaster rests heavily on the BBC, and on whether it continues to beat ITV at its own game in its relentless quest for ratings.
At the same time, G.E. is moving into a world where so-called knowledge products -- software, services, Internet-related processes and the like -- will determine whether it continues to stand above its competitors.
Whether Russia orders tanks across the border with Ukraine when its "federalist" plan is rejected or whether it continues to destabilise the country by other means, it is certainly not about to leave Ukraine alone.
Whether it continues to decline somewhat over time, I think that's realistic to assume".
Whether it continues to work in the general election is the 270-Electoral-College-delegates question.
Similar(40)
But I do believe that Trident should be renewed in some form, whether it continue to as a submarine based launch platform or become an aircraft delivery system.
Whether or not it continues to be the adolescent ritual in the 21st century depends on the status of consumerism itself.
Hulu declined to comment on whether or how it continued to share video consumption records with third parties for advertising or other purposes.
Whether it keeps its mobile lead will depend on whether it can continue to stay kawaii or whether someone else takes that orange crown.
If N Oi is zero, ship i releases its time slots and determines whether it should continue to try to join the network (see the diamond block (6) in Figure 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com