Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Idiom
(The) middle of nowhere.
A very isolated place.
Exact(6)
But Mr. Tauzin said he doubted "whether in the middle of a bioterrorism crisis we can have a tort reform debate".
Whether in the middle of the city, or in the middle of nowhere on a dusty highway, they offer the chance to reflect on a character's journey.
Who you wanted in charge when it counted whether in the middle of the night, in the ER or at the end of a close game.
Poverty, whether stacked up or spread out, whether in the middle of a city or out in the suburbs, is corrosive and dangerous and will not go away just because the rent is a little lower.
In the same sense that a red-card tackle is a red-card tackle whether in the middle of a meaningless lower league game or the first minute of a World Cup final, a boxer in serious trouble is a boxer in serious trouble whether in the first round of an inter-club tournament in the local gym or in the ninth round of a WBA and IBF super-middleweight title fight.
They will soon be silenced, whether in the middle of the performance or right after it.
Similar(54)
The question is whether it is in the middle of a rapidly growing real estate bubble.
She is prepared to the hilt to hunt down the quarry, whether it is in the middle of a deep lake or hiding among trees or rocks, in clear water or muddy, in sunshine or monsoon.
"The White House is clearly trying to use Romney to shape the terms of the debate around him rather than around the idea of whether increasing taxes in the middle of a recession is a good idea," Cassidy says.
And executives at G.M. and the Chrysler Group publicly and privately question whether Ford, now in the middle of a major cost-cutting and turnaround effort -- or any other company -- can reach that goal.
Compasses in the Sky The sun and the moon, two of the best natural navigation signposts, will work whether you are in the middle of nowhere or in the center of a city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com