Sentence examples for whether he undertakes from inspiring English sources

Exact(1)

Can we not respect him – not to mention pay him decently – for his work whether he undertakes it for six months or 60 years?

Similar(57)

He was questioned about perfidy and asked whether he had undertaken background checks on the men who had just sacked Mark Hughes.

Guardian Australia asked Robert whether he had undertaken the Beijing visit as a side trip to his $10,450 government-funded trip to Singapore, but he and his office declined to answer.

Henry R. Kravis, co-founder and co-chairman of Kohlberg Kravis Roberts No matter what he undertook, whether it be private equity or philanthropy or sports, it didn't matter.

"Cuts to £13 billion tax breaks given to buy to let landlords for repairing their properties, whether they undertake the repairs or not.

It not clear what promises of support from the Afghan government the Americans had, or whether they undertook the mission knowing that the backing necessary to complete it, at least in southern Helmand, might not arrive soon — if at all.

(Please see Appendix 6 in the supplementary data on the journal website http:/www.ageing.oxfordjournals.org/.) The samples varied by whether they undertook activities to maintain active ageing.

A further concern has to do with whether anyone who undertakes a contractual obligation to surrender custody of future children can do so autonomously.

He is working at his father's real estate firm, and has discussed with friends whether to undertake charity, environmental or free legal work to try to rehabilitate his image.

Pleased with the results, the bank is now pondering whether to undertake more films for the project.

NASA has yet to decide whether to undertake a servicing mission to the telescope that would keep it in service until 2011 or 2012.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: