Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Whether for food or music, the Zagats compare their methods to those of Julia Child.
Whether for food, fashion or medicine, demand for tigers and tiger parts has not declined but steadily increased.
"If people think it's O.K. to kill sharks, whether for food or sport or just because they think sharks are dangerous killers and deserve it, they should look at the ramifications of not having sharks around.
The leading causes of this continuing decline, say WWF scientists, are exploitation – unsustainable levels of hunting and fishing, whether for food or profit – habitat degradation and loss, and climate change.
Consumers are increasingly expectant of on-demand service, whether for food, laundry, or ride hailing — so it's logical that buying booze should follow suit.
Others are intentionally introduced, whether for food, as pets or in an ill-devised attempt to control another species that we want to get rid of.
Similar(52)
WHETHER it is for food courts or movie theaters, company-sponsored events or interactive activities, trips to the shopping mall have become increasingly more entertaining.
When Croatia joins the EU in 2013 (assuming Croats approve accession in a referendum on January 22nd), Bosnia will no longer be able to export much of its dairy, meat and egg production to its neighbour, because its leaders cannot agree on whether responsibility for food safety lies with the state or the entities.
To evaluate whether advertising for food influences choices made by children, the strength of these influences, and whether they might be easily undone by parental influences.
Whether foraging for food, caring for young, or defending the nest, the worker castes of carpenter ants toil selflessly for their queen and colony.
Whether looking for food or just moving around, the Raven always has the presence of curiosity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com