Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Thus the switching effect of the signalling is present in a gradient, not through the manifestation of a switch in the spatial profile, but rather through a switch in the nature of the response (whether completely switched off or not) which in turn depends on the average of the signal.
This paper discusses ten public parks and gardens in Cairo founded in the 19th and 20th centuries, and survive to our present day (whether completely or partially).
The implications of inventory risk pooling are considered in depth, revealing the existence of characteristics that determine whether completely centralized or decentralized policies are preferable.
It is consulting on whether completely new qualifications for 14 to 16-year-olds should replace GCSEs or whether Wales should broadly follow what happens in England.
Logicians were concerned with the use of words having more than one sense, whether completely different, or related in some way.
It is consulting on whether completely new qualifications for 14-16-year-olds 14-16-year-olds 14-16-year-olds 14-16-year-oldsllow what happenshouldngland.
Similar(46)
In making that calibration, it matters little whether Blatter completely contradicts himself amid the screech of endless U-turns.
The addition of the easy and inexpensive tissue polypeptide antigen test (with or without carcinoembryonic antigen) is capable of correcting this underestimation and helps to decide whether to completely rely on computed tomography or order additional clinical investigations.
You're never sure whether to completely give up hope.
She said the Royal Mail had just launched a consultation about whether to completely remove county names from the database.
Policy-makers and development partners are faced with the dilemma of whether to completely eradicate P. juliflora or manage this species intensely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com