Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Ms. Spar embraces the differences between the sexes, whether attributed to nurture or nature.
Whether attributed to any efforts of the Children's Investment Fund or not, it's hard to see how the Finance Ministry could quibble with that.
Whether attributed to a thirst for revenge, a keen sense of how the former team does things, or a bid to prove loyalty to the new line-up, footballers excelled when battling former teammates.
The adjudication committee reviewed all BILAG data, including all renal and haematology results, whether attributed to lupus or not, but were blinded to immunology results (Ig, complement and B-cell levels), and treatment changes.
Similar(56)
This study examines whether attributing smoking to genetic influences is associated with reduced quitting and whether this effect is mediated by perceived control over smoking.
For instance, when people were asked whether they attributed specific events to global warming, recent heat waves drew the largest majorities.
On the plane to Tripoli, a reporter asked Ms. Rice whether she attributed the Libyan turnaround to diplomacy or fear that it could have followed Iraq on the United States hit list.
Betty has long been one of the show's easiest characters to dismiss, whether detractors attributed it to the character's hollowness or the actress's limited range.
The majority of studies did not report whether graduates attributed career advancement to their attendance of the master's programme.
In these alumni surveys, however, no questions on whether graduates attributed their advancement in their career or their application of competencies to the Master's program were included.
A striking example of these issues is illustrated by a study that actually tested whether effects attributed to formaldehyde in a residential setting might be confounded by other exposures and/or psychological factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com