Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"The female body," she said, "looks the same whether aroused or not.
The preface by Tsurayuki, the oldest work of sustained prose in kana, enumerated the circumstances that move men to write poetry; he believed that melancholy, whether aroused by a change in the seasons or by a glimpse of white hairs reflected in a mirror, provided a more congenial mood for writing poetry than the harsher emotions treated in the earlier, pre-kana anthology Man'yōshū.
As Dr. Marta Meana once said, "the female body looks the same whether aroused or not.
Similar(57)
Both negative and positive stimuli were remembered better than neutral stimuli, whether arousing or calming.
Hicks was asked about whether he became aroused during the scene and whether he found it necessary afterwards to masturbate in the wings.
But proving that lust is lust, Asmi Rana wrote an engaging sex column exploring topics like a woman's fetish for ambulance drivers and paramedics and a man's question whether in an aroused state, his body weight might rise by three pounds ("You wish," her reply began).
But whether I'm aroused or not, the situation is still awkward.
Whether the fear aroused by last week's decision in the case of Wheaton College v. Sebelius is justified remains to be seen.
Second, it is an open issue whether emotionally arousing stimuli result in even stronger effects or whether physical arousal affects emotional and neutral stimuli equally.
It was uncertain whether the bag had aroused suspicion while being X-rayed or was selected randomly, said Laura Brown, a spokeswoman for the Transportation Security Administration.
Ms. Leyva, the spokeswoman, said she would not discuss whether Mr. Moreira had aroused suspicions before boarding the plane in Miami, except to say that "certain criteria make certain individuals go through extra layers of security," and that Mr. Moreira had received that additional attention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com